这样一来,在实际操作上就增加了不少难度。
原著影片最引人入胜之处,在于它诠释了最纯粹的友谊,不论肤色,不分年龄,不论贫富,只在乎心与心的契合。
真实的情况,男主菲利普在法国是一位贵族后裔,轩尼诗集团旗下的副总裁高管,成功人士,受过良好的高等教育,拥有令人羡慕的家产、体面的社会地位,因一次跳伞事故,不幸高位瘫痪。
而同为男主之一的德瑞斯是阿尔及利亚移民,同时还是一位孤儿,打小被人领养,生活贫苦,没有受过多少教育,也没有固定职业,还因为抢劫而有了不光彩的过去。
而这样的故事转移到华夏,如果照搬的话,水土显然不服。
原著中菲利普作为上流人士的喜好还简单,歌剧换成戏剧,油画换成水墨画就好,音乐这个东西,无国界,不用怎么改。
但最关键的一点,也是故事中比较核心的一点,华夏这边没有肤色跟移民问题,也没有种族歧视,从来都是民族大团结,这个点上,孙羿不能也不敢作文章。
他更不能去找个黑人出演。
所以整个故事的深度就有所欠缺,他只能在其他地方加码,细节之处打磨。
但是具体怎么去弄,他现在还没有个明确的想法,田壮也是一样。
两人谈论了半天也没拿出合心意的改编方向,作为导演,两人对剧本的鉴赏能力都不差,都能一针见血的指出改编华夏版本的不足。
内容未完,下一页继续阅读