时间过得很快,才只看了一个小时,就要去上课了,他因为借了好几本书还没还,所以暂时不被平斯夫人允许再借新书了,他只能不舍的把书放下,希望没有人会把这本书借走。
这倒不是说这本书帮助他解答了梦境中的各种意象,而是他把这本书当成了一本奇幻集兼视野开阔故事集。
b如有一个案例是写的巴西雨林里一个巫师部落的故事,他就从这个故事里,得知了巫师部落这种依旧存在的古老巫师聚集形式,和驱蛇魔药这种魔药。
这种零零散散的,夹在在小故事中的小知识,让他对这个世界有了更多的了解。
他很喜欢这种不断探索,发现一些世界的鲜为人知小知识的感觉,虽然可能对於巴西巫师来说,这是很平常的知识,但是对於他们就是一种新奇事物了。
“不知道这种驱蛇魔药对蛇怪起不起作用,虽说都是蛇,但是蛇怪的诞生我记得好像和蛇没有太多的关系。”他思索着这个小知识,去上草药课了。
在定期与斯普劳特教授交流了一下自己培养的白鲜生长状态之後,他也向这位教授请教了驱蛇魔药的事情。
教授有些惊讶:“你从哪看到的这个名字?我们英国巫师应该很少有人知道才对。
这种魔药,多是生活在热带国家,或者与蛇类接触b较多的巫师们,会随身携带的一种魔药。
我们一般不炼制这种魔药,不过你要是有需要的话,可以去对角巷的魔药店购买,他们应该会进口一些备着。”
从斯普劳特教授这里确认了驱蛇魔药的真实存在之後,他对这本《解梦指南》更感兴趣了。
内容未完,下一页继续阅读